Chikamu: Sunga Sezvokwadi YeQuebecer

Nhanganyaya kuFrance Kupikira Mashoko muQuebec

Mukukakavadzana kwepedyo netabhenekeri uye hostie semukuru weFrench Canada anopika , "calice" ishoko rechiFrench checha, chifukidzo chishongedza uye chakanaka chinowanzobatanidzwa nemhemberero yechitendero.

Asi kuQuebec uye nechokumabvazuva kweCanada apo vamwe vatauri veFrench vanogara, "calice" inonyanya kuchenesa chiFrench. Ingotarisira kutinzwa kuEurope. Icho chinhu cheCanada .

Chikamu Chinorevei?

Mukushandiswa kwemazuva ano, "calice" kazhinji inoreva kurema kana mukombe wakashandiswa panguva yeMisa yeKaturike ine yewaini tsvuku iyo, iyo ichinzi yakachena kuburikidza nevapristi vanoenda, inotendwa nevakatendeka kuva ropa chaiyo raJesu Kristu.

Asi zvakasiyana neMuviri waKristu uyo ​​Misa avo vanoenda kunodya, kana kapi inenge ine ropa raKristu inoparidzirwa tsvene uye yakasimudzwa mumhepo, yakatsveneswa zvakasarudzwa uye kwete yekushandiswa kwevanhu. Hapana munhu paChechi anobva kunwa akati kune rimwe ropa kunze kwemufundisi, zvichida kudzivisa kuparara kwetsvene sekunge ropa raKristu richizadza pasi uye zvimwe zvakashata zvakadaro, asi ini ndinopedza.

Chikoro Chinorevei seShoko Rakapika?

Kubva pane chinzvimbo chisina kunaka chekuona, "calice" ishoko rakanyorohwa shoko. Kutaura "calice" kwakanaka sekureva "damn."

"Calice" iri nyorewo kuwirirana nemamwe mazita echiFrench anozivikanwa muQuebec. Funga "hostie de calice!" (Mutungamiri wekamu!) Kana kuti "calice tebhenekeri !" (Chifu chetabhenakeri!) Kana "hostie de calice tebhenekeri!" (Mutungamiri wechechi yetabhenakeri!) Kana kunyange " hostie sacramente de calice de tabernacle! " (mukuru we sacramental tabernacle chalice!)

Calice, Multi-Purpose Verb

"Calice" inogona kushandiswa sechiito. Uye ine zvinoreva zvakasiyana, zvichienderana nemashandisirwo ayo.

"Ini ndinoda," somuenzaniso, zvinoreva "Ini chairo ini," asi "Handina hanya" kana "Handisi kupa mwana."

"Calice-moi la paix!" "Chilice ini rugare!" izvo zvinoreva, "ndirege ndoga!"

"Ini ndichanyora un, mon hostie!" Ndokuti "Ndiri kuenda kuhondo iwe mumwe, meni wangu!" iyo inowanzoreva, "Ndiri kukurova, iwe amaif% ^ # * r!"

Uyezve, " chikafu chetabhenakeri, ça va faire là, je calisse camp yangu," rinoshandura muchirevo chekuti "Kristu weTabhenakeri, iyo inoitwa imomo, ndiri kutsvaga musasa wangu," izvo chaizvoizvo zvinoreva, "% ^ & $ ^ $ ^ & ^ $ ^% # !!!, zvakakwana kare, ini ndiri kunze kuno. "

Izvo zvinoreva mazwi zvinoratidzika sezvisingagumi.

Chikamu chinotaurirwa sei?

Edza "caugh-liss" uye kunyatsobudisa "cauuuuugh" kutevera Quebec playal. Nokuda kwechirevo chezvepasi rose, ingoti "cah-liss." Asi kana iwe uchida kushandisa shoko iri sechituko, bata pamwe ne "cauuuughh."